aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--java/res/values-pt-rPT/strings.xml21
1 files changed, 7 insertions, 14 deletions
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 38067fdb4..33350202d 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -86,16 +86,13 @@
<string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Toque de expressão"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Deslize p/ a tecla de espaço p/ introduzir espaços durante toques"</string>
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Chave de entrada de voz"</string>
- <!-- no translation found for voice_input_disabled_summary (6323489602945135165) -->
- <skip />
+ <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Nenhum método de entrada de texto por voz ativado. Verifique as definições de Idioma e introdução."</string>
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurar métodos de introdução"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Idiomas"</string>
<string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Ajuda e comentários"</string>
<string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Idiomas"</string>
- <!-- no translation found for hint_add_to_dictionary (2645988432867033007) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for hint_add_to_dictionary_without_word (6710206006427574423) -->
- <skip />
+ <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Toque novamente para guardar"</string>
+ <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Toque aqui para guardar"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicionário disponível"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema do teclado"</string>
<string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Alternar entre contas"</string>
@@ -149,10 +146,8 @@
<string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Passo seguinte"</string>
<string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Configurar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Ativar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <!-- no translation found for setup_step1_instruction (4295448056733329661) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for setup_step1_finished_instruction (8701441895377434947) -->
- <skip />
+ <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Marque \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" nas definições de Idioma e introdução p/ autorizar a execução no dispositivo."</string>
+ <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> já está ativado nas Definições de idioma e introdução, por isso, este passo está concluído. Passemos ao seguinte!"</string>
<string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Ativar nas Definições"</string>
<string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Mudar para <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Em seguida, selecione \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" como o seu método de introdução de texto ativo."</string>
@@ -188,8 +183,7 @@
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instalar"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Cancelar"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Eliminar"</string>
- <!-- no translation found for should_download_over_metered_prompt (6737084685073734292) -->
- <skip />
+ <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"O idioma selecionado no disp. móvel tem um dicionário disponível.&lt;br/&gt; Recomendamos que &lt;b&gt;transfira&lt;/b&gt; o dicionário de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> para melhorar a sua experiência de introdução de texto.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A transferência pode demorar um ou dois minutos através de 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um &lt;b&gt;plano de dados ilimitado&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que procure uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sugestão: Pode transferir e remover dicionários acedendo a &lt;b&gt;Idioma e introdução&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Definições&lt;/b&gt; do disp. móvel."</string>
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Transferir agora (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Transferir via Wi-Fi"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Está disponível um dicionário de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -210,8 +204,7 @@
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Editar palavra"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Editar"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Eliminar"</string>
- <!-- no translation found for user_dict_settings_empty_text (6889278304342592383) -->
- <skip />
+ <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Não tem palavras no dicionário do utilizador. Para adicionar uma palavra, toque no botão Adicionar (+)."</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Em todos os idiomas"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Mais idiomas..."</string>
<string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Eliminar"</string>