diff options
author | 2014-02-10 17:55:21 -0800 | |
---|---|---|
committer | 2014-02-10 17:55:21 -0800 | |
commit | d8e49283720a3014225003ca7ceec12c065e3e1e (patch) | |
tree | b5ac19257d9fcc2c2711dfcda1d670e6b697e1d1 /java/res/values-cs | |
parent | 3df8bcb7a999c63c027faf527b5995dd0d8b40b2 (diff) | |
download | latinime-d8e49283720a3014225003ca7ceec12c065e3e1e.tar.gz latinime-d8e49283720a3014225003ca7ceec12c065e3e1e.tar.xz latinime-d8e49283720a3014225003ca7ceec12c065e3e1e.zip |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I55e2d607627ba6f1f27c8cc60ffe8416f250638e
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'java/res/values-cs')
-rw-r--r-- | java/res/values-cs/strings.xml | 49 |
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 2eaa171b2..0eededc26 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -77,12 +77,13 @@ <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Zobrazení navrhovaného slova při psaní gesty"</string> <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Frázové gesto"</string> <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Mezery mezi gesty zadáte přejetím po klávese mezerníku."</string> - <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: Uloženo"</string> <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Chcete-li slyšet, které klávesy jste při zadávání hesla stiskli, připojte sluchátka."</string> <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Aktuální text je %s"</string> <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Není zadán žádný text"</string> - <string name="spoken_auto_correct" msgid="8005997889020109763">"Klávesou <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> opravíte <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> na <xliff:g id="CORRECTED">%3$s</xliff:g>"</string> - <string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="6276420476908833791">"Klávesa <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> provádí automatickou opravu"</string> + <!-- no translation found for spoken_auto_correct (5150455215290003221) --> + <skip /> + <!-- no translation found for spoken_auto_correct_obscured (2309828861778711939) --> + <skip /> <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Kód klávesy %d"</string> <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string> <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Klávesa Shift je zapnutá (vypnete ji klepnutím)."</string> @@ -110,7 +111,8 @@ <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Režim telefonu"</string> <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Režim telefonních symbolů"</string> <string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Klávesnice je skrytá"</string> - <string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"Zobrazení klávesnice: <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string> + <!-- no translation found for announce_keyboard_mode (7486740369324538848) --> + <skip /> <string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"datum"</string> <string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"datum a čas"</string> <string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"e-mail"</string> @@ -134,10 +136,14 @@ <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"angličtina (Velká Británie)"</string> <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"angličtina (USA)"</string> <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"španělština (USA)"</string> - <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"angličtina (VB) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> - <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"angličtina (USA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> - <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"španělština (USA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> - <string name="subtype_nepali_traditional" msgid="9032247506728040447">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (tradiční)"</string> + <!-- no translation found for subtype_with_layout_en_GB (1931018968641592304) --> + <skip /> + <!-- no translation found for subtype_with_layout_en_US (8809311287529805422) --> + <skip /> + <!-- no translation found for subtype_with_layout_es_US (510930471167541338) --> + <skip /> + <!-- no translation found for subtype_nepali_traditional (1994571919751163596) --> + <skip /> <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Žádný jazyk (latinka)"</string> <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Latinka (QWERTY)"</string> <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Latinka (QWERTZ)"</string> @@ -167,16 +173,13 @@ <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Číst soubor externího slovníku"</string> <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků."</string> <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Vyberte soubor slovníku k instalaci"</string> - <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Chcete nainstalovat tento soubor pro jazyk <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string> - <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Došlo k chybě"</string> - <!-- no translation found for prefs_dump_contacts_dict (7227327764402323097) --> - <skip /> - <!-- no translation found for prefs_dump_user_dict (294870685041741951) --> - <skip /> - <!-- no translation found for prefs_dump_user_history_dict (6821075152449554628) --> - <skip /> - <!-- no translation found for prefs_dump_personalization_dict (7558387996151745284) --> + <!-- no translation found for read_external_dictionary_confirm_install_message (4782116251651288054) --> <skip /> + <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Došlo k chybě"</string> + <string name="prefs_dump_contacts_dict" msgid="7227327764402323097">"Vypsat slovník kontaktů"</string> + <string name="prefs_dump_user_dict" msgid="294870685041741951">"Vypsat osobní slovník"</string> + <string name="prefs_dump_user_history_dict" msgid="6821075152449554628">"Vypsat slovník historie uživatele"</string> + <string name="prefs_dump_personalization_dict" msgid="7558387996151745284">"Vypsat slovník přizpůsobení"</string> <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Výchozí"</string> <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Vítá vás <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"s psaním gesty"</string> @@ -214,18 +217,22 @@ <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Aktualizovat"</string> <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Poslední aktualizace"</string> <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Kontrola aktualizací"</string> - <string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Načítání..."</string> + <!-- no translation found for message_loading (5638680861387748936) --> + <skip /> <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Hlavní slovník"</string> <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Zrušit"</string> <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instalovat"</string> <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Zrušit"</string> <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Smazat"</string> - <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Pro vybraný jazyk mobilního zařízení je k dispozici slovník.<br/> Doporučujeme slovník pro jazyk <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> <b>stáhnout</b>. Usnadníte si tím zadávání textu.<br/> <br/> V síti 3G bude stahování chvíli trvat. Pokud nemáte <b>neomezený datový tarif</b>, mohou vám být účtovány poplatky.<br/> Jestliže si nejste jisti, jaký datový tarif máte, doporučujeme vám najít připojení Wi-Fi. Stahování se pak zahájí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky můžete stahovat a odstraňovat v nabídce mobilního zařízení <b>Jazyk a vstup</b> v <b>Nastavení</b>."</string> + <!-- no translation found for should_download_over_metered_prompt (1583881200688185508) --> + <skip /> <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Stáhnout ihned (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string> <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Stáhnout pouze přes Wi-Fi"</string> - <string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Je k dispozici slovník pro jazyk <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string> + <!-- no translation found for dict_available_notification_title (4583842811218581658) --> + <skip /> <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Stisknutím zkontrolujete a stáhnete"</string> - <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Stahování: návrhy pro jazyk <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> budou brzy k dispozici."</string> + <!-- no translation found for toast_downloading_suggestions (6128155879830851739) --> + <skip /> <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Verze <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Přidat"</string> <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Přidat do slovníku"</string> |