aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/res/values-sl
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-03-09 05:09:19 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-03-09 05:09:19 -0800
commit88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb (patch)
treeaafe6c6c8beb739a8c87d36a1bda6a3649842794 /java/res/values-sl
parent0c00da64687da480edec84da7228943dded7b396 (diff)
downloadlatinime-88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb.tar.gz
latinime-88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb.tar.xz
latinime-88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: If690835b89a1e033adad5705557f3295b12a9877 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'java/res/values-sl')
-rw-r--r--java/res/values-sl/strings.xml12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml
index 3aacd0d94..82171628b 100644
--- a/java/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/res/values-sl/strings.xml
@@ -86,7 +86,8 @@
<string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Vnos besed s potezami"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Vnos presledkov pri vnašanju s potezami z drsenjem po preslednici"</string>
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tipka za glasovni vnos"</string>
- <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Ni omogočenih glasovnih načinov vnosa. Preverite nastavitve v razdelku »Jezik in vnos«."</string>
+ <!-- no translation found for voice_input_disabled_summary (6323489602945135165) -->
+ <skip />
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Nastavitev načinov vnosa"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Jeziki"</string>
<string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Pomoč in povratne informacije"</string>
@@ -146,8 +147,10 @@
<string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Naslednji korak"</string>
<string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Nastavitev aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Omogočanje aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"V nastavitvah za jezik in vnos izberite aplikacijo »<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi."</string>
- <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je že omogočena v nastavitvah jezika in vnosa, zato je to že opravljeno. Nadaljujte."</string>
+ <!-- no translation found for setup_step1_instruction (4295448056733329661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for setup_step1_finished_instruction (8701441895377434947) -->
+ <skip />
<string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Omogoči v nastavitvah"</string>
<string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Preklop na aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Nato izberite aplikacijo »<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>« kot aktivni način vnosa besedila."</string>
@@ -183,7 +186,8 @@
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Namesti"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Prekliči"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Izbriši"</string>
- <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.&lt;br/&gt; Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da &lt;b&gt;prenesete&lt;/b&gt; slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. Če nimate &lt;b&gt;neomejenega podatkovnega paketa&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;, boste morda morali plačati prenos podatkov. Če ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporočamo, da poiščete omrežje Wi-Fi in prenos začnete samodejno.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju &lt;b&gt;Nastavitve&lt;/b&gt; v mobilni napravi odprete &lt;b&gt;Jezik in vnos&lt;/b&gt;."</string>
+ <!-- no translation found for should_download_over_metered_prompt (6737084685073734292) -->
+ <skip />
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Prenesi zdaj (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Prenos prek povezave Wi-Fi"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>