aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/res/values-sr
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-09-09 04:18:04 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-09-09 04:18:04 -0700
commit74f95356a0990d01e31f0470fd23f79b0963e8a4 (patch)
tree5998ef1a1564d8bd5d6d137acbb301bdae485edf /java/res/values-sr
parent9cefd4f6f944a7d37889098cef05e726a485d65f (diff)
downloadlatinime-74f95356a0990d01e31f0470fd23f79b0963e8a4.tar.gz
latinime-74f95356a0990d01e31f0470fd23f79b0963e8a4.tar.xz
latinime-74f95356a0990d01e31f0470fd23f79b0963e8a4.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I55f98af1c1d261d2f6b477439ac7692a52415b0c Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'java/res/values-sr')
-rw-r--r--java/res/values-sr/strings.xml9
1 files changed, 0 insertions, 9 deletions
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index 6e2f26694..2b69a6c74 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -36,8 +36,6 @@
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса"</string>
<string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Тастер за пребацивање језика"</string>
<string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Прикажи када је омогућено више језика уноса"</string>
- <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Прикажи индикатор превлачења"</string>
- <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Приказује визуел. траг при превлачењу са тастера Shift или Symbol"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Одложи одбац. иск. прозора тастера"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без одлагања"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Подразумевано"</string>
@@ -114,15 +112,8 @@
<string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Омогући"</string>
<string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не сада"</string>
<string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Исти стил уноса већ постоји: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Одлагање при дугом притиску"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Трајање вибрације при притиску"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Јачина звука при притиску"</string>
- <string name="prefs_customize_key_preview_animation" msgid="4537507402140318920">"Прилаг. анимац. за преглед тастера"</string>
- <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Читање датотеке спољног речника"</string>
- <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"У директоријуму Преузимања нема датотека речника"</string>
- <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Избор датотеке речника за инсталирање"</string>
- <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="4782116251651288054">"Желите ли стварно да инсталирате ову датотеку за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
- <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Дошло је до грешке"</string>
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Подразумевано"</string>
<string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Добро дошли у <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"помоћу Куцања покретима"</string>