aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/res/values-sr
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-03-09 05:09:19 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-03-09 05:09:19 -0800
commit88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb (patch)
treeaafe6c6c8beb739a8c87d36a1bda6a3649842794 /java/res/values-sr
parent0c00da64687da480edec84da7228943dded7b396 (diff)
downloadlatinime-88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb.tar.gz
latinime-88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb.tar.xz
latinime-88de25d0d233c15e517f2cc4db781cd45bf23ffb.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: If690835b89a1e033adad5705557f3295b12a9877 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'java/res/values-sr')
-rw-r--r--java/res/values-sr/strings.xml12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index 81e11d6bb..4ca7e369d 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -86,7 +86,8 @@
<string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Покрет за фразе"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Уносите размаке током покрета преласком до тастера за размак"</string>
<string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Тастер за гласовни унос"</string>
- <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Ниједан метод гласовног уноса није омогућен. Проверите Подешавања језика и уноса."</string>
+ <!-- no translation found for voice_input_disabled_summary (6323489602945135165) -->
+ <skip />
<string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигурисање метода уноса"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Језици"</string>
<string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Помоћ и повратне информације"</string>
@@ -146,8 +147,10 @@
<string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Следећи корак"</string>
<string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Подешавање апликације <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Омогућите апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Потврдите апликацију „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају."</string>
- <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Апликација <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> је већ омогућена у Подешавањима језика и уноса тако да је овај корак готов. Пређимо на следећи!"</string>
+ <!-- no translation found for setup_step1_instruction (4295448056733329661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for setup_step1_finished_instruction (8701441895377434947) -->
+ <skip />
<string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Омогући у Подешавањима"</string>
<string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Пребаците на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Затим изаберите „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ као активни метод уноса текста."</string>
@@ -183,7 +186,8 @@
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Инсталирај"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Откажи"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Избриши"</string>
- <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Доступан је речник за изабрани језик на мобилном уређају.&lt;br/&gt; Препоручујемо вам да &lt;b&gt;преузмете&lt;/b&gt; речник за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> да бисте побољшали доживљај куцања.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате &lt;b&gt;претплатнички пакет без ограничења&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо вам да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате ако одете на &lt;b&gt;Језик и унос&lt;/b&gt; у менију &lt;b&gt;Подешавања&lt;/b&gt; на мобилном уређају."</string>
+ <!-- no translation found for should_download_over_metered_prompt (6737084685073734292) -->
+ <skip />
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Преузми одмах (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Преузми преко Wi-Fi-ја"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Доступан је речник за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>